Építsetek utat a pusztában az Úrnak! Ézs 40,3

Igék, imák, képek

Igék, imák, képek

1 Kor 12,9- az év igéje különböző fordításokban

2012. január 09. - Skata

A Szent István Társulat fordítása és a Luther Bibel különles taretamát jeleníti meg ennek a mondatnak.

( In den Schwachen  mächtig- a gyengékben hatalmas...)

Protestáns:"Elég neked az én kegyelmem, mert az én erőm erőtlenség által ér célhoz."

Szent István Társulat: "Elég neked az én kegyelmem. Mert az erő a gyöngeségben nyilvánul meg a maga teljességében."

Luther Bibel: Lass dir an meiner Gnade genügen; denn meine Kraft ist in den Schwachen mächtig.”

Jahreslosung 2012: Jesus Christus spricht: „Meine Kraft ist in den Schwachen mächtig.”

Gute Nachricht Bibel: „Du brauchst nicht mehr als meine Gnade. Je schwächer du bist, desto stärker erweist sich an dir meine Kraft.”

King James: " My grace is sufficient for thee: for mí strength is made perfect in weakness. "

 

A bejegyzés trackback címe:

https://skata.blog.hu/api/trackback/id/tr233531671

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása